일본어 관형어

휩쓸다 를 일본어로 번역하면 荒らす인데 마을을 휩쓰는 파도 를 번역해보면 그때도 똑같이 쓰이던데 일본어에는 용언의 활용같은게 없이 동사의 원형 그대로 관형어의 역할을 할 수 있는건가요?


✔️✔️✔️최고의 답변✔️✔️✔️

네, 맞습니다. 일본어에는 용언이 그대로 관형어 역할을 할 수 있습니다. "휩쓸다"가 동사인 경우에도 "휩쓰는 파도"와 같이 그대로 사용하여 관형어의 역할을 수행할 수 있습니다. 일본어는 명사나 동사의 원형이 문맥에 따라 다양한 역할을 할 수 있는 특징이 있습니다.

질문과 답변을 친구들과 공유하세요.