영어문법 질문입니다.

But he didn't hear or see anything, no sirens wailing, no flashing lights.
Just people drifting toward the hotel, like the tide going out, pulling at their feet, propelling them forward, one step at a time.



✔️✔️✔️최고의 답변✔️✔️✔️

"Just people drifting toward the hotel"이라는 표현은 문법적으로 완전히 정확합니다.

이 문장은 "people drifting toward the hotel"을 설명하는데 "just"를 사용하였습니다.

이것은 그 장면에서 보이는 것이 오직 호텔로 향해 천천히 움직이는 사람들뿐이라는 것을 강조하고 있습니다.

"Just people drifted toward the hotel" 또는 "Just people were drifting toward the hotel"과 같은 형태도 올바르지만, 이 문장들은 약간 다른 의미를 가지게 됩니다.

"Just people drifted toward the hotel." 는 사람들만 호텔로 향했다는 사실을 간결하게 전달합니다.

"Just people were drifting toward the hotel." 는 그 과정이 진행 중임을 강조합니다.

하지만 원문의 "Just people drifting toward the hotel," 은 좀 더 시적인 언어로, 그 순간의 분위기나 장면을 그려내고 있습니다. 여기서 'drifting'가 진행형인 동사를 사용함으로써 그 순간의 상황이 계속되고 있다는 인상을 주며, 'just'가 'only'와 같은 의미로 쓰여 사람들 외에 다른 어떤 것도 없음을 강조하고 있습니다.