Bitter 뜻

I don’t feel bitter : 난 씁쓸하지 않아
라고 해석 하면 뭔가 이상한 거 같은데..


✔️✔️✔️최고의 답변✔️✔️✔️

"난 씁쓸하지 않아"라는 문장을 해석할 때, "I don't feel bitter"라고 번역하면 직역적으로는 맞지만, 실제로는 다소 어색한 표현일 수 있습니다.

대신 "I'm not bitter"라고 번역하면 더 자연스러운 표현입니다. 이는 "슬프지 않다"나 "속상하지 않다"와 같은 의미로 사용될 수 있습니다.

따라서, "난 씁쓸하지 않아"는 "I'm not bitter"로 번역하는 것이 자연스럽고 적절한 표현입니다.