관계대명사 관계부사
We work in buildings that natural light can't enter.
여기서 왜 that 이 관계대명사져 where 넣어도 너무 매끄러운데... 불완전문장 이거 말고 하나하나 분석해서 자세히 ㅜㅜ 알려주세요
여기서 왜 that 이 관계대명사져 where 넣어도 너무 매끄러운데... 불완전문장 이거 말고 하나하나 분석해서 자세히 ㅜㅜ 알려주세요
✔️✔️✔️최고의 답변✔️✔️✔️
We work in a building.
어떤 빌딩인지 설명하자면
Natural light can't enter the building.
뒤의 문장을 형용사절로 만들어 관계대명사 that과 함께 쓴 문장이지요.
enter이라는 동사의 목적어로 the building이 필요하다는 점에서 목적격 관계대명사로서의 that이 쓰인 것입니다.
엄밀히 문법적으로 따지면 where은 쓸 수 없습니다. where natural light can't enter it(=the building)으로 써야겠지요.
구어체에서는 아무렇지 않게 쓰는 경우도 있겠습니다만, 문법적으로는 관계대명사를 쓰는 것이 맞겠습니다.