영어 문체적변이

전달문,접속부사,분사구문 등이 문장중간에 오는건 앞에 있는것을 우선강조하고 개성화 해서 문체적변이가 일어난건가요?
Ex)”My friend” ,she said, “is a dortor”
She,however,makes it easily.

그리고 회화보다 구어체에서 많이 쓰는 표현인가요?


✔️✔️✔️최고의 답변✔️✔️✔️

네, 말씀하신 문장에서 "she said"나 "however"와 같은 부분이 문장 중간에 오는 것은 확실히 그 문장의 구조를 변화시키고, 의미나 강조의 차이를 나타냅니다. 이러한 구조는 주로 문장의 흐름을 자연스럽게 만들거나, 특정 부분을 강조하거나, 문장의 뉘앙스를 다르게 표현하기 위해 사용됩니다.

예를 들어, "My friend, she said, is a doctor"에서 "she said"가 문장 중간에 오므로, 이 문장은 ‘그녀가 말하기를 나의 친구는 의사라고’라는 의미로 해석될 수 있습니다. 여기서 "she said"는 중간에 위치함으로써 "My friend"에 대한 추가적인 정보를 제공합니다.

또한, "She, however, makes it easily."에서 "however"는 문장 중간에 위치하여 이전의 정보와 대조되는 새로운 정보를 제공합니다.

이러한 구조는 구어체뿐만 아니라 문어체에서도 자주 사용되며, 문맥과 표현하고자 하는 의미, 그리고 작가나 화자의 개성에 따라 다양하게 활용될 수 있습니다. 회화에서는 이러한 구조가 대화의 흐름을 자연스럽게 만들어 주기 때문에 흔히 사용됩니다.

질문과 답변을 친구들과 공유하세요.