While investigating
Q:여기서 전치사+관계대명사 , 분사구문 , to부정사 의미상 주어(?) , 관계부사 찾아주세요 만약 없으면 추가해주세요 없는부분
A: While 1-1 investigating(분사구문/때) a recent surge in crime rates, the police, 2. (who are) entrusted with public safety, have adopted innovative strategies 4.to address community concerns. When 1-2 patrolling(분사구문/때) in high-risk areas 3-1.where(관계부사=at/in which) incidents often occur, they have increased their presence, 1-3 leading(분사구문/부대상황) to a significant decrease in crime. This reduction is particularly evident when 1-4 comparing(분사구문/때) data from previous years 3-2.when(관계부사=in which) crime rates were high. Furthermore, during emergencies, when citizens rely on them, the police demonstrate their unwavering commitment to ensuring safety.
1. 분사구문은 1-1~1-4까지 네 군데 있으니, numbering 표시해 놓은 곳을 보십시오.
2. ( )안은 생략가능한 표현입니다.(대중의 안전을 맡고 있는 경찰은~)
3. <관계부사>는 3-1~3-2 두 군데 있으니, 필요한 경우 (전치사+관계대명사)로 바꾸고 싶으면 위에 적어 놓은대로 바꾸어서 사용하면 됩니다.(내용이 동일하니까요)
4.to address 유감스럽게도 to부정사는 딱 한군데 쓰여져 있는데, 그게 이 부분입니다. 이것의 의미상의 주어는 당연히 주어(the police)이고, 그 부분 해석은 <경찰이 공동체(마을)의 관심사에 대응하기 위해(부사적용법/목적) 혁신적인 방법(전략)을 택하고 있다.>
---도움 되셨으면 좋겠습니다---