일본어 변역해주세요 ㅠㅠ

일본어 변역해주세요 ㅠㅠ

絶対戻ってくるからそれまで俺に連絡し病んといて
俺のことほんまに信じて

오사카 사투리 섞여있는것같아서 잘 아시는분 답 부탁드려요ㅜ


✔️✔️✔️최고의 답변✔️✔️✔️

안녕하세요!

야후 재팬에서 검색을 해보니까 이건 와카야마 방언이라고 나오네요...!

~やんといて = ~ないで 라고 나오네요!

오사카의 극히 일부 지역에서 쓰는 말이라고도 나와있구요!

絶対戻ってくるからそれまで俺に連絡し病んといて 俺のことほんまに信じて

➞ 꼭 돌아올테니까 그 때까지 나에게 (남자가 나를 지칭할 때) 연락하지 마. 나(에 관한 모든 건) 를 정말로 믿어줘!

이렇게 해석하면 좋을 것 같습니다!

やんといて를 자동 입력 (자동 변환) 으로 해서 저 한자가 나온 것 같아 보여요~

감사합니다!

질문과 답변을 친구들과 공유하세요.