제가 한 해석이 맞나요?
B에서 it is ~ impressive
전체적으로 해석을 잘하셨습니다.
1. 문장
It is the sort of space that makes one instinctively think that only a human being — and a human with a remarkably refined creative sensibility, at that — could design something so aesthetically impressive.
2. 간단한 문장 분석
It is the sort of space (that makes one instinctively think [that only a human being — and a human with a remarkably refined creative sensibility, at that — could design something (so aesthetically impressive).])
3. 직독직해
It is the sort of space
그것은 종류의 공간이다
that makes one instinctively think
그 공간은 우리를 본능적으로 어떤 생각을 하게 했다(만들었다)
that only a human being — and a human with a remarkably refined creative sensibility, at that —
오직 인간만이 — 그리고 인간만이 그 인간은 놀랍도록 세련된 창의적인 감수성을 지닌, 그것도 —
-> 오직 인간만이 — 그리고 그것도 놀랍도록 세련된 창의적인 감수성을 지닌 인간만이 —
could design something so aesthetically impressive.
오직 인간만이 아주 심미적으로 인상적인 것을 디자인할 수 있다고
* something을 impressive가 뒤에서 꾸며주고, so aesthetically가 impressive를 꾸며줍니다.
something (부사 형용사), 이 구조입니다.
'어떤 것을 심미적으로 인상적이게 디자인할 수 있다' 것이 아니라,
'심미적으로 인상적인 것을 디자인할 수 있다'입니다.
cf.
한번에 길게 이해하실 수 있으시면,
It is the sort of space that makes one instinctively think that ~을
'그 종류의 공간이 우리를 본능적으로 생각하게 한 것은 ~'으로 받아들이셔도 됩니다.