올바른 번역 부탁드립니다

Maintenance · RERB: From October 2 to 26, from 11 PM, Monday to Friday, except Friday October 20, track renewal activity will cause an disturbance in both directions of service, in in in between the stations of 'Aulnay-sous-Bois and CDG 2 Airport. Due to activity. Train service resumes nominally the next morning. A replacement bus system will be put in place and will serve all stations.



✔️✔️✔️최고의 답변✔️✔️✔️

"유지보수 및 RERB: 10월 2일부터 26일까지 월요일부터 금요일까지 (10월 20일 금요일 제외) 밤 11시부터, 'Aulnay-sous-Bois' 역과 'CDG 2 공항' 역 사이의 양방향 서비스에서 교통 방해가 발생할 것입니다. 공사로 인해 열차 서비스는 다음 날 아침에 정상화됩니다. 대체 버스 시스템이 운영되며 모든 역에 서비스를 제공할 것입니다."

이 문장은 밤 11시에 공사가 시작되고, 다음 아침에는 열차 서비스가 다시 정상화된다는 것을 나타내고 있습니다. 따라서 일상 시간에는 문제가 없을 것으로 보이며, 주로 밤에 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.